Bài quoc ca bỉ được hát bằng tiếng nào năm 2024

Trong bóng đá, theo thông lệ, trước mỗi trận đấu quốc tế, nghi lễ chào cờ và hát quốc ca của hai đội sẽ được tổ chức. Câu hỏi đặt ra là các cầu thủ đội tuyển Scotland sẽ hát bài quốc ca nào trong lễ chào cờ trước trận đấu với đội tuyển Anh [England] trong khuôn khổ vòng bảng của Giải vô địch bóng đá châu Âu 2020 [Euro 2020] diễn ra tại sân vận động Wembley vào ngày 18/6.

Tiền đạo Lyndon Dykes của Scotland uy hiếp cầu môn của CH Séc trong trận đấu Bảng D. Ảnh minh họa: AFP/TTXVN

Với việc là một phần của Vương quốc Anh, quốc ca chính thức của Scotland, cũng như của England, xứ Wales và Bắc Ireland, là bài “God Save the Queen”. Tuy nhiên, nhiều người Scotland không thích bài “God Save the Queen” sau khi, vào khoảng năm 1745, một câu được thêm vào đề cập đến việc “nghiền nát” những người Scotland “nổi loạn”.

Chính vì lý do này, trong các sự kiện thể thao mà Scotland thi đấu với tư cách là các đội riêng biệt, một số bài hát được sử dụng làm quốc ca không chính thức, đáng chú ý nhất là các bài "Flower of Scotland" và "Scotland the Brave".

Năm 1997, đội tuyển bóng đá Scotland đã chính thức chọn bài "Flower of Scotland" làm quốc ca không chính thức để hát tại các sự kiện thể thao quốc tế. Trước đó, năm 1990, Liên đoàn bóng bầu dục Scotland cũng đã chọn bài hát này.

"Flower of Scotland" được nhà soạn nhạc Roy Williamson, sinh năm 1936, sáng tác vào những năm giữa thập kỷ 1960 và lần đầu tiên được phát công khai trên Tổ hợp truyền thông Anh BBC vào năm 1967. Bài hát nói về chiến thắng của người Scotland dưới sự lãnh đạo của Robert the Bruce trước Vvua Edward II của Anh trong trận chiến tại Bannockburn vào năm 1314

"Flower of Scotland" nguyên tác được soạn bằng tiếng Anh, nhưng đến nay đã có nhiều phiên bản khác nhau, trong đó có bản viết bằng tiếng Gaelic Scotland.

Với việc các cầu thủ đội tuyển Scotland sẽ hát quốc ca không chính thức trong lễ chào cờ trước trận đấu tại sân Wembley vào thứ Sáu này, các cổ động viên Anh được yêu cầu không la ó, chế giễu khi các cầu thủ Scotland chào cờ và hát bài “Flower of Scotland”.

Il y a à nouveau un problème avec le Hinomaru et l'hymne national quand se tiennent à Tokyo les Jeux olympiques d'été de 1964.

Và bây giờ, theo thông lệ sẽ là quốc ca của nước vô địch.

Comme le veut la tradition, écoutons l'hymne nationale du pays vainqueur.

Một vài bạn cùng lớp trông thấy tôi, liền đi theo sau, miệng hát bài quốc ca Canada.

” Des camarades de classe m’ont aperçue et n’ont pas tardé à marcher derrière moi en chantant “ God Save the King ”.

Trước lúc chiếu phim, mọi người phải đứng lên hát quốc ca.

Avant la projection, tout le monde était censé se lever et chanter l’hymne national.

Quốc ca thường diễn đạt tinh thần tự hào dân tộc hoặc đề cao quốc gia.

Les hymnes nationaux expriment souvent des sentiments de fierté ou de supériorité nationales.

Và chúng ta sẽ hát quốc ca Mỹ ở đây với một ngôi sao được yêu mến:

Et pour chanter l'hymne national américain, une star que tout le monde adore...

İstiklal Marşı [tiếng Việt: Hành khúc độc lập] là bài quốc ca của Thổ Nhĩ Kỳ.

L’İstiklâl Marşı [Marche de l’Indépendance] est l’hymne national de la République de Turquie.

Những chính thể lớn hơn đôi khi cũng có quốc ca.

Ceux qui restent en Allemagne sont souvent assez âgés.

Tôi luôn cho rằng 'Imagine' giống như một bản quốc ca vậy."

J'ai toujours pensé qu'Imagine était comme l'hymne national."

Himni i Flamurit [tiếng Việt: Ngân vang cho lá cờ] là quốc ca của Albania.

Himni i Flamurit [L'Hymne au Drapeau] est l'hymne national de l'Albanie.

Một nhóm hành khách người Đức trên tàu đã phản ứng bằng cách hát quốc ca Đức.

Un groupe de 30 passagers allemands a réagi en entonnant l’hymne national allemand.

Dù bà có giết họ đi nữa, họ thà chết chứ không chịu hát quốc ca đâu.

Même si vous vouliez les tuer, elles préféreraient mourir plutôt que d’entonner l’hymne.

Ban nhạc đang chơi quốc ca, và chúng tôi nghe khán giả đứng lên.

La fanfare attaqua l’hymne national et nous entendîmes le public se lever.

Năm 1989, nó trở thành quốc ca, thay thế cho quốc ca thời cộng sản - "Trei culori" [Ba màu].

Ce fut le cas notamment lors de la révolution roumaine de 1989, remplaçant du même coup l'hymne communiste Trei culori [Trois couleurs].

[PLVN] - Các bài quốc ca thường được sử dụng cho các dịp lễ trọng, ngày lễ hay sự kiện thể thao... để bày tỏ lòng tự tôn dân tộc, lòng yêu đất nước. Bên cạnh đó, những bài quốc ca cùng với các cuộc tuần hành trang nghiêm cũng đóng vai trò là một cửa sổ để thế giới nhìn vào lịch sử văn hóa và chính trị của mỗi đất nước.

1. Quốc ca Mỹ - The Star-Spangled Banner

Câu chuyện đằng sau bài quốc ca của nước Mỹ bắt nguồn từ trận chiến Baltimore năm 1812. Vào tháng 9/1814, luật sư người Mỹ Francis Scott Key đã lên đường đến hạm đội Anh ở vịnh Chesapeake để thương lượng về việc thả một người bạn đang bị giam cầm. Bị giam giữ qua đêm, anh ta thở hổn hển khi quân Anh di chuyển ở Baltimore và dội hơn 1.800 quả đạn pháo xuống pháo đài McHenry gần đó. Một thất bại dường như sắp xảy ra, nhưng đến khi bình minh, Key vui mừng khôn xiết khi thấy lá cờ Mỹ vẫn vẫy trên pháo đài - một dấu hiệu rõ ràng rằng nó chưa rơi vào tay quân Anh.

The Star-Spangled Banner được ra đời trong bối cảnh chiến tranh đang xảy ra với sự tang thương và khốc liệt của súng đạn. Tuy nhiên, trong đó lại ánh lên niềm hy vọng về một ngày mai tươi sáng.

Key viết nguệch ngoạc bài thơ trở thành “The Star-Spangled Banner” vào ngày hôm đó và đến ngày 20/9, những lời yêu nước của ông đã được đăng trên một tờ báo Baltimore. Trớ trêu thay, bài hát này lại được viết trên một giai điệu của Anh, sau đó trở nên phổ biến trong các lực lượng vũ trang. Đến năm 1931, nó mới chính thức được sử dụng làm quốc ca Mỹ.

2. Quốc ca Mexico

Chân dung ông Francisco Gonzalez Bocanegra.

Francisco Gonzalez Bocanegra đã giành chiến thắng trong cuộc thi toàn quốc để viết “Himno Nacional” [quốc ca] của Mexico vào năm 1853, mặc dù ông không hề mong muốn điều này. Là một nhà thơ có kĩ năng điêu luyện, Bocanegra quan tâm đến việc sáng tác những câu thơ hay hơn là viết lời bài hát về nội dung yêu nước. Ban đầu, ông còn chống lại lời kêu gọi của Tổng thống Santa Anna về việc viết các bài hát trở thành quốc ca.

Tương truyền rằng, vị hôn thê trẻ tuổi của ông chắc chắn rằng ông có thể giành chiến thắng cuộc thi đến nỗi cô ấy nhốt ông trong phòng ngủ và ra lệnh ông phải viết đơn tham gia cuộc thi để đổi lấy tự do. Chỉ bốn giờ sau, Bocanegra nổi lên với một bài thơ mười câu ca ngợi các cuộc đấu tranh và di sản cách mạng của Mexico. Sau đó, với sự nỗ lực miễn cưỡng, bài thơ đã được phổ nhạc và chọn làm quốc ca mới của đất nước.

3. Quốc ca Anh - God Save the Queen

Bài hát ban đầu có tên "God Save the King".

Quốc ca của Anh là một trong những bài hát quốc gia nổi tiếng nhất thế giới và thường bị sao chép, tuy nhiên nguồn gốc của nó vẫn được che giấu một cách bí ẩn. Lời bài hát và giai điệu lần đầu tiên xuất hiện trên các tạp chí và album âm nhạc vào khoảng năm 1745, khi chúng được biểu diễn để thể hiện sự ủng hộ đối với Vua George II trong cuộc nổi dậy cuối cùng của Jacobite. Nhưng đến giờ, tác giả thực sự của bài hát vẫn không được biết đến. Các ứng cử viên có thể bao gồm: nghệ sĩ organ kiêm nhạc sĩ John Bull, nhà soạn nhạc baroque Henry Purcell và nhà viết kịch Henry Carey.

“God Save the Queen” sau này đã trở thành một mô tuýp phổ biến với các nhà soạn nhạc như: Beethoven, Handel và Brahms. Vào đầu thế kỷ 19, nó được coi là quốc ca không chính thức của chế độ quân chủ. Bài hát cũng truyền cảm hứng cho rất nhiều bài hát nói về lòng yêu nước trên thế giới.

4. Quốc ca Cuba - Bayamo Anthem

Chiến tranh Mười Năm ở Cuba.

Bài hát Bayamo Anthem của Cuba được nảy sinh trong cuộc Chiến tranh Mười Năm - một trong những nỗ lực ban đầu của đảo quốc này nhằm giành độc lập từ Tây Ban Nha.

Luật sư, nhạc sĩ và thủ lĩnh lực lượng cách mạng Pedro “Perucho” Figueredo ban đầu sáng tác giai điệu vào năm 1867, nhưng bài hát không có lời. Cho đến tháng 10/1868, khi các lực lượng cách mạng tuyên bố giải phóng thành phố Bayamo, những người chiến đấu vì tự do đang ăn mừng thì Perucho vẫn đang trên lưng ngựa, lấy một tờ giấy nháp trong túi và viết vội hai câu ca ngợi tinh thần cách mạng của Cuba.

Bài hát đã trở thành một bài thánh ca chiến đấu nổi tiếng của các lực lượng Cuba, nhưng Perucho sau đó đã bị bắt và bị xử bắn vào năm 1870. Ngay trước khi bị bắn, ông được cho là đã hét lên một trong những câu nổi tiếng nhất trong bài quốc ca: "Ai là người hi sinh để cho Tổ quốc được sống!”.

Chủ Đề