Shoulders nghĩa là gì

Không cần bận tâm miệng đời, cười một cái là xong. Photo by Lola Russian from Pexels

"Shrug [one's] shoulders" nghĩa là nhún vai, thể hiện sự thờ ơ, do dự hoặc cảm thấy không có khả năng làm điều gì.

Ví dụ

All during my interviews with the two, both of them would shrug their shoulders when discussing relevant points, like how the fight started.

He shrugged his shoulders and followed them into the building. He was determined to enjoy the rest of the evening and not let what the girl said bother him.

"If you don't like white folks, what are you doing here?" I asked.

He shrugs his shoulders. “I'm convalescing [hồi phục], I tell you ...”

Kornfeld had known about the stealing, had known it was one reason his patients did not recover, but his vivid memory of the dying man pierced him now. He could not shrug his shoulders and go on.

Thu Phương

Bài trước: "Shuffle off this mortal coil" nghĩa là gì?

Q: I got the cold shoulder from others có nghĩa là gì?

A: It means that those people ignored you or acted "cold" towards you.

Q: shoulder closed có nghĩa là gì?

A: Ah! Ok. The "hard shoulder" is the area on the outside edge of major roads, where you are meant to go if your car has a problem that makes it unsafe. It might be closed if people are working on it, or if there has been an accident.

Q: shoulders có nghĩa là gì?

Q: shrugging our shoulders có nghĩa là gì?

A: the action of shrugging your shoulders is: ¯\_[ツ]_/¯

It's the body language for being very complacent, "oh well"

Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với To take this off my shoulders [This’s from Home lyrics [Machine Gun Kelly] ]

The singer pronounce “take this” so fast that I could barely hear “this”. How did he connect these two words? .

A: "Home, a place where I can go to take this off my shoulders."

"This" is some kind of heavy load, a burden, a struggle, or something difficult. He wants to go home to take the load off his shoulders and rest.

The rhythm is: "Home ---- a place -- where I -- can go ---- to take -- this off -- my should ---- ers""this off" sounds a little like "disoff."Example sentences:

"I have a busy weekend. Can you take this project off my shoulders for me?"

"Let me take that off your shoulders for you."

Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với shoulder to shoulder.

A: “Class, please line up against the wall shoulder to shoulder.” “Shoulder to shoulder” just means that people are so close together that their shoulders are touching the shoulders of others.

Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với she gave me the cold shoulder.

A: Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời

Q: Đâu là sự khác biệt giữa He patted me on the shoulder with a smile. và He patted me on the shoulder with smiling. ?

A: The "with" goes with a noun. You could say "with a smile," and that would be good. Or you can say "while smiling," since "while" goes with verbs, which "smiling" is.

Q: Đâu là sự khác biệt giữa he padded my shoulder và he touched my shoulder ?

A: Padded means to put pads or protection on.

Pat means lightly, and quickly touching the shoulder.

Touched means to come in contact with the shoulder

Q: Đâu là sự khác biệt giữa my shoulder is stiff và my shoulder is tense và my shoulder is tensed ?

A: they all mean that same thing

Q: Đâu là sự khác biệt giữa try to force it open with his shoulder và try to open it with his shoulder ?

A: Like sonny said, "forcing something open" could mean that said object, offers a lot of resistance to being opened, and therefore requires "force"; or it requires a specific method that needs to be employed for it to open, but the agent trying to do the opening employs 'brute force' instead to accomplish this.

"Try to open it with his shoulder" does sound slightly awkward, since in this context, the only way one can open a manhole with one's shoulder is by using force, and so the other construction sounds more natural.

Q: Nói câu này trong Tiếng Anh [Mỹ] như thế nào? what does it mean, bad off the shoulder? , can you make a sentence for it?

A: I’m not sure what it means. “Off the shoulder” is a kind of shirt or dress girls wear that has sleeves that hang off the shoulder. But I don’t know what it would mean to put “bad” before it.

Q: Nói câu này trong Tiếng Anh [Mỹ] như thế nào? to put one's shoulder to the wheel

Q: Nói câu này trong Tiếng Anh [Mỹ] như thế nào? 담걸렸다. Should I say my shoulders are sore or is there a word for it

A: saying that your shoulders are sore will work perfectly.

Q: Nói câu này trong Tiếng Anh [Mỹ] như thế nào? cold shoulder

Q: I felt strongly that my shoulder was stiff. I wanted to try a body massage once in the US. I searched the internet and found a highly reviewed massage center close to my office. The body massage for 30 minutes was $40 and I thought not bad. A receptionist told me to go to a separate room and take my clothes off. There was a gown, so I put it on. Then a therapist lady came in and told me take it off since I was not going to take a shower. I was embarrassed and hesitate to take my underwear off even though she said I needed to take off everything. At last, she started massage while my underwear was on. The room was in Asian atmosphere and the therapist was not able to speak English well. She used oil and it was the first time for me to have oil on my body. It was so great! I felt that my body was lighter than before. I will come back and repeat this store for sure since I don’t need to be naked. cái này nghe có tự nhiên không?

A: I felt strongly that my shoulder was stiff.

Q: Hãy chỉ cho tôi làm thế nào để phát âm shrugging one's shoulders .

A: “Shrugging one’s shoulders “ is pronounced like this!

Q: On the shoulder----Does it sound natural? Or we only say [on one's shoulder] ? cái này nghe có tự nhiên không?

A: Well, saying "on the shoulder" sounds kind of weird. It's better if you use nouns instead [her shoulder, his shoulder, my shoulder, John's shoulder...etc.]

Q: I'll apply to a shoulder with a salve . cái này nghe có tự nhiên không?

A: あっ、「I'll apply ointment to [the/my/your] shoulder」と思います。英語で、軟膏は「ointment」です。

「salve」は とても稀代ですよ。

Q: I have a broad shoulder 😏 oh wait, I mean the coat is broad haha 😂

cái này nghe có tự nhiên không?

A: Use "I have broad shoulders" everything else is fine.

HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau. Chúng tôi không thể đảm bảo rằng tất cả các câu trả lời đều chính xác 100%.

Video liên quan

Chủ Đề