Thêm bài hát vào playlist thành công
Thêm bài hát này vào danh sách Playlist
Bài hát tang xuan do ca sĩ Tay Qua Jun, Assen Tiep thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat tang xuan - Tay Qua Jun, Assen Tiep ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Táng Xuân chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Lời đăng bởi: killer666419
[Jié:]
Dōng yàn zàng zài lúnhuí dì yī gè chūnjì
Chim én táng mình trong mùa xuân thứ nhất của luân hồi Nǐ xúnmì nǐ bù yǔ
Người tìm kiếm, người trầm mặc Zǒng yǒurén néng jiàohuì nǐ zhēnxī
Rồi sẽ có người dạy được người cách quý trọng Zǒng yǒu gùshì xiàng cóngqián de nǐ
Rồi sẽ có những câu chuyện giống câu chuyện trước đây của người [Guā:]
Yǒurén zài shēnyè lǐ wéi biérén kūqì
Có người thầm khóc vì một người trong đêm khuya vắng lạnh
Nà gùshì nà fēngjǐng
Câu chuyện ấy, cảnh tượng ấy Wèibì shì tā zuì ài de céngjīng
Người cũng chưa hẳn là người mà người ấy yêu nhất Zǒng yǒuxiēxǔ xiàng zuì ài de nǐ
Nhưng vẫn có chút giống người mà người ấy yêu nhất là người [Jié:]
Cóng yīnyǎ dào chénmò de jiāndìng
Từ khản giọng cho đến quyết định im lặng Wèibì dōu jīnglì kègǔmíngxīn
Cũng chưa hẳn là do đã trải qua khắc cốt ghi tâm Gěngyàn dào wúfǎ yányǔ yě zhǐshì
Nghẹn ngào đến mức thốt không thành lời Dāngshí dōu tiānzhēn éryǐ
Chẳng qua cũng chỉ vì khi đó còn khờ dại mà thôi [Guā:]
Yītiáo lù zǒu dào gè bèn dōngxī
Một con đường đi đến mỗi người một ngã
Wèibì shì gūfù céngjīng zìjǐ
Đâu chắc đã là có lỗi với chính mình Xiàozhe yòu kūzhe tànxí yì shì jiéjú Cười rồi lại khóc, cuối cùng chỉ còn lại một tiếng thở dài [Jié:]
Hái yǒurén hái zài guòqù lǐ guòbuqù
Có người vẫn còn đang mắc kẹt không thể thoát khỏi quá khứ Yǒuxiē shì zài xīnlǐ
Có một số chuyện vẫn cứ nặng trĩu trong lòng Wèibì shì zuì měilì de fēngjǐng
Đó cũng chưa hẳn là những kỷ niệm đẹp nhất Zǒng shì yǒuxiē zài wú kě dàitì
Chung quy vẫn có một vài thứ không thể nào thay thế [Guā:]
Qīngxǐng wèibì bùshì zuìshēn de zhí mí
Tỉnh táo chưa chắc đã là không si tình cố chấp Yǒu xiē rén diū bù qù
Có những người không thể nào từ bỏ Zhǐhǎo rěntòng làoyìn zài xīnlǐ
Chỉ có thể dằn xuống nỗi đau khắc lại vào sâu trong lòng Suīrán zuìhòu zhuó tàngzhe zìjǐ Dù cho có phải tự thiêu chính bản thân mình [Hé:]
Měi yībù nà màncháng de lǚxíng
Mỗi một bước trên hành trình dài đằng đẵng kia
Wèibì dōu cángzhe shénme qíxǔ
Đâu phải đều cất chứa hy vọng gì Gěngyàn dào wúfǎ yányǔ yě zhǐshì
Nghẹn ngào đến nói không thành lời Dāngshí dōu rènzhēn éryǐ Chẳng qua cũng chỉ vì khi đó quá nghiêm túc mà thôi Dōng yàn zuìhòu háishì méi lí qù
Chim én cuối cùng vẫn không chịu rời đi
Zàng zài shēngqián zuì zhǎng qíng tǔdì
Chôn mình ở mảnh đất cất chưa bao tình cảm lúc sinh tiền Huáibàozhe fánhuā céng shèngkāi de chūnjì Ôm ấp lấy phồn hoa đã từng nở rộ trong mùa xuân ấy [Guā:]
Huáibàozhe fánhuā céng shèngkāi de chūnjì
Ôm ấp lấy phồn hoa đã từng nở rộ trong mùa xuân ấy
演唱:西瓜JUN
作词:西瓜JUN
作曲:西瓜JUN
编曲:西瓜JUN
小提琴实录:提琴boy
和声:提琴boy、西瓜JUN
混缩:三鹿
曲绘:鱼鱼困
PV:栗原
Biểu diễn: Tây Qua Jun
Hòa âm: violon boy, Tây Qua Jun
Sáng tác lời: Tây Qua Jun
Soạn: Tây Qua Jun
Biên khúc: Tây Qua Jun
Biên violin: violon boy
Mixdown: Tam Lộc
Khúc hội: Ngư Ngư Khốn
PV: Lật Nguyên
Trans: Gin
Timing/Effe & Encode: ily zhang
Link mp3: Nghe online
温柔的风 不知在哪里停息
难觅踪迹 世界默然沉寂
厚重的云 酝酿又一场大雨
盘踞天际 阴沉沉的压抑
Cơn gió dịu dàng, không biết dừng lại nơi nào
Khó tìm thấy dấu tích, thế giới lặng lẽ yên lặng
Đám mây dày báo trước một trận mưa to
Chiếm giữ phía chân trời đè nén sự âm u
眼泪不争气的涌出了眼睛
所有心情泛滥了我的思绪
回忆拎不清 越想越揪心
原来太用情 就无所谓忘记
Nước mắt thất vọng trào ra ánh mắt
Tất cả suy nghĩ từ đáy lòng tôi đều tràn ra rồi
Hồi ức nắm không rõ, càng nghĩ càng bận lòng
Hóa ra tình càng đa tình, càng không thể nào quên
当全世界都以为我会就此放弃
以为我从此不再与你联系
而每次陷入辗转难眠之际
脑海里总会有你的身影
Khi cả thế giới đều cho rằng tôi sẽ bỏ cuộc
Cho rằng từ nay về sau tôi không còn liên lạc với em
Và mỗi khi lâm vào những trăn trở khó khăn
Trong tâm trí tôi hết thảy đều là hình ảnh của em
当全世界都以为我会笑对分离
以为我依旧洒脱依旧活力
又有谁懂深夜里
我哭得歇斯底里
Khi cả thế giới cho rằng tôi sẽ cươi khi chia li
Cho rằng tôi vẫn như trước thoải mái, đầy sức sống
Lại có ai hiểu được mỗi đêm
Tôi khóc đến điên dại
眼泪不争气的涌出了眼睛
所有心情泛滥了我的思绪
回忆拎不清 越想越揪心
原来太用情 就无所谓忘记
Nước mắt thất vọng trào ra ánh mắt
Tất cả suy nghĩ từ đáy lòng tôi đều tràn ra rồi
Hồi ức nắm không rõ, càng nghĩ càng bận lòng
Hóa ra tình càng đa tình, càng không thể nào quên
当全世界都以为我会就此放弃
以为我从此不再与你联系
而每次陷入辗转难眠之际
脑海里总会有你的身影
Khi cả thế giới đều cho rằng tôi sẽ bỏ cuộc
Cho rằng từ nay về sau tôi không còn liên lạc với em
Và mỗi khi tôi rơi vào những trăn trở cùng khó khăn
Trong tâm trí tôi hết thảy đều là hình ảnh của em
当全世界都以为我会笑对分离
以为我依旧洒脱依旧活力
又有谁懂深夜里
我哭得歇斯底里
Khi cả thế giới cho rằng tôi sẽ cười khi chia li
Cho rằng tôi vẫn như trước thoải mái, đầy sức sống
Lại có ai hiểu được mỗi đêm
Tôi khóc đến điên dại
当全世界都以为我会选择远离
将所有关于你的全部屏蔽
对不起我还是不能够忘记
不能将你抽离我的生命
Khi cả thế giới đều cho rằng tôi sẽ chọn lựa rời xa
Mang tất cả thuộc về em toàn bộ khóa chặt lại
Thực xin lỗi anh không đủ khả năng quên được
Không thể mang em ra khỏi sinh mạng của anh
当全世界都以为我会彻底忘记
以为我不再难受不再沉迷
又有谁懂所有记忆
越想忘记 越更清晰
Khi cả thế giới cho rằng tôi có thể hoàn toàn quên đi
Bởi vì tôi không hề khó chịu không hề trầm mê
Lại có ai hiểu được tất cả kí ức
Càng muốn quên thì lại càng trở nên rõ rang
你我从此不再会有交集
Em và tôi từ nay về sau sẽ không gặp lại nhau
……………….
Wēn róu de fēng bù zhī zài nǎ lǐ ting xī
nán mì zōng jī shì jiè mò rán chén jì
hòu zhòng de yún yùn niàng yòu yī chǎng dà yǔ
pán jù tiān jì yīn chén chén de yā yì
yǎn lèi bù zhēng qì de yǒng chū le yǎn jīng
suǒ yǒu xīn qíng fàn làn le wǒ de sī xù
huí yì līn bù qīng yuè xiǎng yuè jiū xīn
yuán lái tài yòng qíng jiù wú suǒ wèi wàng jì
dāng quán shì jiè dōu yǐ wéi wǒ huì jiù cǐ fang qì
yǐ wéi wǒ cóng cǐ bù zài yǔ nǐ lián xì
ér měi cì xiàn rù niǎn zhuǎn nán mián zhī jì
nǎo hǎi lǐ zǒng huì yǒu nǐ de shēn yǐng
dāng quán shì jiè dōu yǐ wéi wǒ huì xiào duì fēn lí
yǐ wéi wǒ yī jiù sǎ tuō yī jiù huó lì
yòu yǒu shuí dǒng shēn yè lǐ
wǒ kū dé xiē sī dǐ lǐ
music
yǎn lèi bù zhēng qì de yǒng chū le yǎn jīng
suǒ yǒu xīn qíng fàn làn le wǒ de sī xù
huí yì līn bù qīng yuè xiǎng yuè jiū xīn
yuán lái tài yòng qíng jiù wú suǒ wèi wàng jì
dāng quán shì jiè dōu yǐ wéi wǒ huì jiù cǐ fang qì
yǐ wéi wǒ cóng cǐ bù zài yǔ nǐ lián xì
ér měi cì xiàn rù niǎn zhuǎn nán mián zhī jì
nǎo hǎi lǐ zǒng huì yǒu nǐ de shēn yǐng
dāng quán shì jiè dōu yǐ wéi wǒ huì xiào duì fēn lí
yǐ wéi wǒ yī jiù sǎ tuō yī jiù huó lì
yòu yǒu shuí dǒng shēn yè lǐ
wǒ kū dé xiē sīdǐ lǐ
dāng quán shì jiè dōu yǐ wéi wǒ huì xuǎn zé yuǎn lí
jiāng suǒ yǒu guan yú nǐ de quán bù píng bì
duì bù qǐ wǒ hái shì bù néng gòu wàng jì
bù néng jiāng nǐ chōu lí wǒ de sheng mìng
dāng quán shì jiè dōu yǐ wéi wǒ huì chè dǐ wàng jì
yǐ wéi wǒ bù zài nán shòu bù zài chén mí
yòu yǒu shuí dǒng suǒ yǒu jì yì
yuè xiǎng wàng jì yuè gèng qīng xī
nǐ wǒ cóng cǐ bù zài huì yǒu jiāo jí
Video liên quan