Topokki là gì

Nguyên liệu nấu món Hàn

Tteokbokki là cách viết từ phiên âm chuẩn Hàn từ 떡볶이 (tteok-bokk-i). Trong phiên âm này thì 'eo' đó là âm 'o' chứ không phải âm 'eo'. Viết kiểu này chính xác về mặt hàn lâm nhưng sẽ làm cho những ai không biết món ăn này và cũng không biết gì về ngôn ngữ Hàn Quốc khó đọc và nghe không thuận tai.

Từ đó, dân tình yêu ẩm thực Hàn khắp nơi trên thế giới tìm tới một cách viết ít gây nhầm lẫn và tranh cãi hơn, theo phiên âm tiếng Anh đó là 'tokbokki'. Khi đọc theo phiên âm này thì rõ ràng âm đầu tiên sẽ sai vì 'ㄸ' nên được phiên âm là 'tt' và 'o' phải được phiên âm là 'ô' nhưng việc sai này không đáng kể vì âm 'o' và 'ô' cũng không khác nhau là mấy và lẽ dĩ nhiên là vì trong tiếng Anh không có âm 'ô'.

'Topokki' là phát minh của chính phủ Hàn Quốc trong công cuộc quảng bá món ăn này ra thế giới. Vì muốn tạo sự đơn giản và dễ nhớ để món ăn đường phố truyền thống xứ kim chi này được đi xa hơn và sâu hơn trong lòng nhân loại, một cách viết đã được chọn, đọc ra hoàn toàn sai nhưng điều đó không hề quan trọng.

Ngoài ra cũng có những cách viết khác và chúng tôi hoàn toàn không hiểu nổi làm thế nào người viết có thể nghĩ ra cách viết như vậy được nữa. Như chữ ddeokbokki trong ảnh dưới đây là một ví dụ. Thật sự viết như vậy không thể nói là sai. Vì trong tiếng Hàn thì âm 'ㄷ' được phát âm lai giữa 't' và 'd' mới là phát âm chuẩn. Nhưng khi phiên âm ra tiếng Anh thì mỗi người lại chọn cho mình cách phiên âm khác nhau.

Topokki là gì

Năm năm vừa qua thì các bạn cũng thấy được là cách viết nào đã thắng thế trên Google. Vậy bạn sẽ sử dụng cách viết nào?

Topokki là gì

Tèobokki

Cách làm món Toriten, gà chiên Tempura kiểu Nhật

Topokki là gì

Gà chiên Toriten là một món đặc sản được yêu thích ở vùng Kyushu, tỉnh Oita, Nhật Bản. Với lớp vỏ giòn và bột mịn bên ngoài, bên trong thịt mềm và ngon ngọt, món gà chiên tempura này ngon nhất khi chấm với nước sốt ponzu mù tạt karashi.

Xem thêm

Cách nấu mì cay 7 cấp độ nước dùng đậm đà, đơn giản tại nhà

Topokki là gì

Mì cay quan trọng nhất là phần gia vị được sử dụng, dùng đúng gia vị chuyên dùng cho mì cay cũng như tỉ lệ gia vị hài hòa sẽ tạo ra nước dùng mì cay hợp khẩu vị. Tất nhiên mỗi thương hiệu mì cay sẽ có một công thức bí mật riêng tạo nên hương vị đặc trưng khó mà bắt chước. Bạn có thể sáng tạo hoặc thêm thắt, điều chỉnh một chút gia vị để món mì cay của mình độc đáo hơn nhé!

Xem thêm

Tteokbokki (떡볶이) là món bánh gạo cay truyền thống của Hàn Quốc, ngoài ra nó còn là một món ăn nhanh bình dân thường được bán ở các quầy hàng quen đường.

Phân loại Tteokbokki

Có 2 loại Tteokbokki là Ganjang tteokbokki (bánh gạo Hoàng Gia) và Gochujang tteokbokki (bánh gạo cay).

Ganjang tteokbokki làm từ bánh gạo không cay với màu sắc nhạt hơn, thường được gọi tên là bánh gạo nếp xào Hoàng Gia.

Có lịch sử từ thời Chosun (1382-1910), người dùng bánh Tteok xào cùng thịt và rau xanh cùng với dầu đậu nành.

Sự xuất hiện của món này được mô phỏng trong vở kịch “Dea Janggum” với cảnh nàng Janggum nấu và dâng món Tteokbokki lên nhà vua. Đó cũng là nguồn gốc tên gọi món bánh Hoàng Gia.

Gochujang tteokbokki xuất hiện vào những năm 1950, bởi một người bán hàng trên hè phố. Bà đã thay đổi món Tteokbokki truyền thống bằng cách cho thêm tương ớt gochujang vào xào cùng món bánh này. Điều này làm cho một bát Tteokbokki trở nên nhiều hơn so với một bát trước đó.

Không chỉ hương vị mà còn bởi yếu tố kinh tế đã khiến món Gochujang Tteokbokki được yêu thích hơn và dần trở nên phổ biến. 

Tteokbokki được thay đổi nhiều hơn, chế biến cùng nhiều nguyên liệu khác nhau thay vì chỉ có rau như ban đầu. Ngay cả các loại bánh Tteok dùng để xào cũng đa dạng hơn và màu sắc khiến Tteokbokki ngày càng phong phú hơn.

Bài viết Tteokbokki là gì được giáo viên trung tâm tiếng Hàn SGV tổng hợp.

Nguồn: https://saigonvina.edu.vn