under the tree có nghĩa là
Một biểu thức để mô tả khi ai đó giải tán người khác và nạn nhân là không có khả năng của một sự trở lại.
Ví dụ
Tôi để cái chó cái đó dưới gốc cây khi cô ấy không cảm ơn tôi vì đã mở cửa đầu tiên, vì vậy tôi buông tay thứ hai và nó đập vào mặt cô ấy.Chết tiệt, anh rời Yo mông mặn dưới gốc cây khi anh lấy cô gái của bạn lên lầu
under the tree có nghĩa là
Vâng, đó là một CD Boy Fall Out [một trong những điều tốt nhất] nhưng nó có một ý nghĩa khác.
Xem khi nào nó xuất hiện tất cả mọi người giống như "hey go get fuct!".
Tôi nghĩ vô cùng buồn cười. Vâng, bạn biết những đứa trẻ những ngày này sử dụng "chết tiệt" và ngôn ngữ như thế, cũng có một cách mới để giải thích sự tức giận của bạn hoặc Mishap.
Chỉ cần thay thế từ dưới cây nút chai với chết tiệt và có bạn đi!
Ví dụ
Tôi để cái chó cái đó dưới gốc cây khi cô ấy không cảm ơn tôi vì đã mở cửa đầu tiên, vì vậy tôi buông tay thứ hai và nó đập vào mặt cô ấy.under the tree có nghĩa là
Chết tiệt, anh rời Yo mông mặn dưới gốc cây khi anh lấy cô gái của bạn lên lầu
Ví dụ
Tôi để cái chó cái đó dưới gốc cây khi cô ấy không cảm ơn tôi vì đã mở cửa đầu tiên, vì vậy tôi buông tay thứ hai và nó đập vào mặt cô ấy.Chết tiệt, anh rời Yo mông mặn dưới gốc cây khi anh lấy cô gái của bạn lên lầu Vâng, đó là một CD Boy Fall Out [một trong những điều tốt nhất] nhưng nó có một ý nghĩa khác.
Xem khi nào nó xuất hiện tất cả mọi người giống như "hey go get fuct!".
under the tree có nghĩa là
Tôi nghĩ vô cùng buồn cười. Vâng, bạn biết những đứa trẻ những ngày này sử dụng "chết tiệt" và ngôn ngữ như thế, cũng có một cách mới để giải thích sự tức giận của bạn hoặc Mishap.
Ví dụ
Tôi để cái chó cái đó dưới gốc cây khi cô ấy không cảm ơn tôi vì đã mở cửa đầu tiên, vì vậy tôi buông tay thứ hai và nó đập vào mặt cô ấy.Chết tiệt, anh rời Yo mông mặn dưới gốc cây khi anh lấy cô gái của bạn lên lầu
under the tree có nghĩa là
Vâng, đó là một CD Boy Fall Out [một trong những điều tốt nhất] nhưng nó có một ý nghĩa khác.
Ví dụ
Xem khi nào nó xuất hiện tất cả mọi người giống như "hey go get fuct!".
Tôi nghĩ vô cùng buồn cười. Vâng, bạn biết những đứa trẻ những ngày này sử dụng "chết tiệt" và ngôn ngữ như thế, cũng có một cách mới để giải thích sự tức giận của bạn hoặc Mishap.
under the tree có nghĩa là
Verb. Slang for cheating, usually between two people who are both married.
Ví dụ
Chỉ cần thay thế từ dưới cây nút chai với chết tiệt và có bạn đi!under the tree có nghĩa là
Peter: "Tôi gần như đã có trong một tai nạn xe hơi ngày nay, đó là từ dưới Cork Tree Scary Man." Một tinh tế cách gọi cho ai đó một slut.
Ví dụ
Cô gái 1: Tôi đã nghe Courtney's với Brandon và Chase và Martin.Cô gái 2: Cô ấy sống dưới tán cây
Courtney đi bộ bởi ... Courtney: không phải Matthew chỉ dễ thương!