Tổng quát |
Đây là tập đầu tiên của bộ light novel You-Zitsu.
Tóm tắt
Năng lực thật sự là gì――? Sự công bằng là gì――?
Trường Cao Trung Nâng cao, một ngôi trường uy tín hàng đầu với các cơ sở hiện đại, nơi có gần 100% học sinh vào được đại học hoặc tìm được việc làm. Các học sinh ở đây được tự do để bất kỳ kiểu tóc nào và mang theo bất cứ đồ dùng cá nhân nào mà họ muốn. Nhìn vào sẽ thấy đây là một ngôi trường gần giống với thiên đường, nhưng sự thật là chỉ có những học sinh đứng đầu mới nhận được sự ưu đãi đó.
Nhân vật chính Kiyotaka Ayanokōji là một học sinh của Lớp D, nơi mà trường bỏ những học sinh "kém cỏi" vào để chế giễu họ. Vì một lí do nào đó, Kiyotaka đã bất cẩn trong kỳ thi tuyển sinh đầu vào của mình và được đưa vào lớp D. Sau khi gặp Suzune Horikita và Kikyō Kushida, hai học sinh khác trong lớp, tình cảnh của Kiyotaka bắt đầu thay đổi.
Từ bộ đôi sáng tác siêu nổi tiếng nay mang đến những hé lộ mới về ngôi trường!?[1]
Các chương
- Mở đầu: "Cấu trúc của xã hội Nhật Bản" [日本社会の仕組み, Nippon Shakai no Shikumi]
- Chương 1: "Chào mừng bạn đến với cuộc sống trường học mơ mộng của tôi" [ようこそ、夢のような学校生活へ, Yōkoso, Yume no Yōna Gakkō Seikatsu e]
- Chương 2: "Những học sinh của Lớp D" [Dクラスの皆様方, Dī Kurasu no Minasamakata]
- Chương 3: "Quý cô và Quý ngài, cảm ơn vì đã chờ đợi!" [男性諸君、お待たせしました, Dansei Shokun, Omatase Shimashita]
- Chương 4: "Những người bạn" [友達, Tomodachi]
- Chương 5: "Kết thúc của những ngày bình thường của tôi" [終わる日常, Owaru Nichijō]
- Chương 6: "Chào mừng đến với Thế giới của năng lực thượng đẳng" [ようこそ、実力至上主義の世界へ, Yōkoso, Jitsuryoku Shijō Shugi no Sekai e]
- Chương 7: "Nhóm những đứa thất bại" [集え赤点組, Tsudoe Akaten-gumi]
- Chương 8: "Nhóm những đứa thất bại, thử lại lần thứ hai" [再結集・赤点組, Sai Kesshū・Akaten-gumi]
- Chương 9: "Kỳ thi giữa kì" [中間テスト, Chūkan Tesuto]
- Chương 10: "Bắt đầu" [始まり, Hajimari]
- Kết chương: "Buổi tiệc mừng chiến thắng" [祝勝会, Shukushōkai]
Nhân vật
Thứ tự xuất hiện:
Truyện ngắn
Ngoài lề
Tham khảo
- ↑ MF Bunko J's Official Website
Điều hướng
Chủ PJ: Zennomi
Trans phụ: Một bác ẩn danh bên [Sonako]; Tre [DWR Team]; Ken [Động ấu zâm]; Saberick
Tình trạng: Drop
Note 1 Bản LN rất khác anime nên mình khuyến khích đọc từ đầu tránh loạn.
Note 2 Đừng có dẫn chương mới từ nguồn khác và spoil về đây, tôn trọng người dịch đi.
Bản dịch thuộc về team Rom-Com iz da bezt, cập nhật chương mới nhất tại ln.hako.re. Vui lòng không mang bản dịch đi chỗ khác trừ khi có sự cho phép của team.
Chào mừng đến lớp học đề cao thực lực [Nhật: ようこそ実力至上主義の教室へ, Hepburn: Yōkoso jitsuryoku shijō shugi no kyōshitsu e , "Chào mừng đến với lớp học của chủ nghĩa thực lực chí thượng"] hay gọi tắt là YōJitsu [よう実, YōJitsu] là một series light novel Nhật Bản được viết bởi Kinugasa Shōgo và được minh hoạ bởi Tomose Shunsaku. Tại Việt Nam, bộ truyện được Công ty Cổ phần Xuất bản và Truyền thông IPM mua bản quyền phát hành.[1]
Chào mừng đến lớp học đề cao thực lực | |
Ảnh bìa tập đầu tiên gồm có Horikita Suzune [bên trái] và Ayanokōji Kiyotaka [bên phải]. | |
Light novel | |
Kinugasa Shōgo | |
Tomose Shunsaku | |
Media Factory | |
IPM[1] | |
Nam giới | |
MF Bunko J | |
25 tháng 5 năm 2015 – 25 tháng 9 năm 2019 | |
14 | |
Manga | |
Kinugasa Shōgo | |
Ichino Yuyu | |
Seinen | |
Comic Alive | |
27 tháng 1 năm 2016 – nay | |
12 | |
Anime truyền hình | |
Kishi Seiji Hashimoto Hiroyuki | |
Tanaka Shō Ikemoto Masahito Harutaka Ashitate Iizuka Aya Itō Hideo Tsuruta Meiko Kashiwabara Yūta Ogata Mitsuhiro | |
Akashiro Aoi | |
Takahashi Ryō | |
Lerche | |
NA Funimation SA/SEA Muse Communication | |
AT-X, Tokyo MX, TVA, KBS, SUN, TVQ, BS11 | |
Mùa 1: 12 tháng 7 năm 2017 – 27 tháng 9 năm 2017 Mùa 2: Tháng 7 năm 2022 Mùa 3: Năm 2023 | |
12 | |
Light novel | |
Shōgo Kinugasa | |
Shunsaku Tomose | |
Media Factory | |
| |
Male | |
MF Bunko J | |
Ngày 24 tháng 1 năm 2020 – nay | |
6 | |
Manga | |
Shōgo Kinugasa | |
Shia Sasane | |
Media Factory | |
Seinen | |
Monthly Comic Alive | |
Ngày 25 tháng 12 năm 2021 – nay | |
Cổng thông tin Anime và manga |
Mùa đầu tiên của loạt anime chuyển thể được sản xuất bởi xưởng phim Lerche, phát sóng trên truyền hình Nhật Bản từ ngày 12 tháng 7 đến 27 tháng 9 năm 2017. Mùa thứ hai và ba của anime truyền hình chuyển thể đã được công bố vào ngày 6 tháng 3 năm 2022 trong đó mùa thứ hai dự kiến phát sóng vào tháng 7 năm 2022 và mùa thứ 3 trong năm 2023.[2]
Mục lục
- 1 Giới thiệu
- 2 Nhân vật
- 2.1 Lớp D
- 2.2 Lớp C
- 2.3 Lớp B
- 2.4 Lớp A
- 2.5 Hội học sinh
- 2.6 Giáo viên
- 3 Media
- 3.1 Light novel
- 3.2 Anime
- 4 Ghi chú
- 5 Tham khảo
- 6 Liên kết ngoài
Truyện kể về trường cấp 3 Kōdo Ikusei, một ngôi trường danh tiếng với cơ sở vật chất cực kì hiện đại, nơi 100% học sinh sẽ đỗ đại học hoặc tìm được việc làm. Học sinh nơi đây có thể hưởng mọi quyền lợi và tự do cá nhân. Việc chi tiêu trong trường được thanh toán bằng điểm tích lũy. Nhưng sự thật thì các quyền lợi này chỉ dành cho những học sinh cao cấp. Nhân vật chính là Ayanokōji Kiyotaka – thành viên của lớp D, là nơi các học sinh "yếu kém" bị đào thải, không ai coi trọng. Ayanokōji sẽ làm gì để tồn tại trong ngôi trường này?
Lớp DSửa đổi
Ayanokōji Kiyotaka [綾小路 [あやのこうじ] 清隆 [きよたか], Ayanokōji Kiyotaka] Lồng tiếng bởi: Chiba Shōya Horikita Suzune [堀北 [ほりきた] 鈴音 [すずね], Horikita Suzune] Lồng tiếng bởi: Kitō Akari Kushida Kikyō [櫛田 [くしだ] 桔梗 [ききょう], Kushida Kikyō] Lồng tiếng bởi: Kubo Yurika Sakura Airi [佐倉 [さくら] 愛里 [あいり], Sakura Airi] Lồng tiếng bởi: M.A.O Karuizawa Kei [軽井沢 [かるいざわ] 恵 [けい], Karuizawa Kei] Lồng tiếng bởi: Taketatsu Ayana Hirata Yōsuke [平田 [ひらた] 洋介 [だいすけ], Hirata Yōsuke] Lồng tiếng bởi: Ōsaka Ryōta Kōenji Rokusuke [高円寺 [こうえんじ] 六助 [ろくすけ], Kōenji Rokusuke] Lồng tiếng bởi: Iwasawa Toshiki Sudō Ken [須藤 [すどう] 健 [けん], Sudō Ken] Lồng tiếng bởi: Takeuchi Eiji Ike Kanji [池 [いけ] 寛治 [かんじ], Ike Kanji] Lồng tiếng bởi: Abe Daiki Yamauchi Haruki [山内 [やまうち] 春樹 [はるき], Yamauchi Haruki] Lồng tiếng bởi: Iwanaka Mutsuki Yukimura Teruhiko [幸村 [ゆきむら] 輝彦 [てるひこ], Yukimura Teruhiko] Lồng tiếng bởi: Gōda TsubasaLớp CSửa đổi
Ryūen Kakeru [龍園 [りゅうえん] 翔 [かける], Ryūen Kakeru] Lồng tiếng bởi: Mizunaka Masa'aki Ibuki Mio [伊吹 [いぶき] 澪 [みお], Ibuki Mio] Lồng tiếng bởi: Komatsu MikakoLớp BSửa đổi
Ichinose Honami [一之瀬 [いちのせ] 帆波 [ほなみ], Ichinose Honami] Lồng tiếng bởi: Tōyama Nao Kanzaki Ryūji [神崎 [かんざき] 隆二 [りゅうじ], Kanzaki Ryūji] Lồng tiếng bởi: Wakayama AkihisaLớp ASửa đổi
Sakayanagi Arisu [坂柳 [さかやなぎ] 有栖 [ありす], Sakayanagi Arisu] Lồng tiếng bởi: Hidaka Rina Katsuragi Kōhei [葛城 [かつらぎ] 康平 [こうへい], Katsuragi Kōhei] Lồng tiếng bởi: Hino SatoshiHội học sinhSửa đổi
Horikita Manabu [堀北 [ほりきた] 学 [まなぶ], Horikita Manabu] Lồng tiếng bởi: Umehara Yūichirō Tachibana Akane [橘 [たちばな] 茜 [あかね], Tachibana Akane] Lồng tiếng bởi: Kohara KonomiGiáo viênSửa đổi
Chabashira Sae [茶柱 [ちゃばしら] 佐枝 [さえ], Chabashira Sae] Lồng tiếng bởi: Satō Rina Hoshinomiya Chie [星之宮 [ほしのみや] 知恵 [ちえ], Hoshinomiya Chie] Lồng tiếng bởi: Kanemoto HisakoLight novelSửa đổi
Series đã được phát hành dưới ấn phẩm MF Bunko J của Media Factory vào năm 2015; đến Tháng 8 năm 2017, 6 tập và một tập "spin-off" đã được ra mắt. Tại Việt Nam, bộ truyện được Công ty Cổ phần Xuất bản và Truyền thông IPM mua bản quyền phát hành.[1]
AnimeSửa đổi
Một anime truyền hình chuyển thể mùa 1 đã được công bố phát sóng từ ngày 12 tháng 7 đến 28 tháng 9 năm 2017 ở AT-X và một số kênh truyền hình khác tại Nhật Bản. Mùa hai của loạt anime được công bố vào ngày 21 tháng 2 thông qua một thông báo trên tài khoản Twitter và website chính thức của bộ phim. Mùa thứ hai và ba của anime truyền hình chuyển thể đã được công bố vào ngày 6 tháng 3 năm 2022 trong đó mùa thứ hai dự kiến phát sóng vào tháng 7 năm 2022 và mùa thứ 3 trong năm 2023.[2]
"Ác là gì?—Tất cả mọi thứ đều xuất phát từ sự yếu đuối." "Was ist schlecht? - Alles, was aus der Schwäche stammt." "Aku to wa nani ka yowasa kara shōzuru subete no mono da." [悪とは何か――弱さから生ずるすべてのものだ。] | 12 tháng 7 năm 2017 |
"Phải có một tài năng và kỹ năng tuyệt vời mới che đậy được tài năng và kỹ năng của một ai đó." "C'est une grande habileté que de savoir cacher son habileté." "Sainō o kakusu noni mo takuetsu-shita sainō ga iru." [才能を隠すのにも卓越した才能がいる。] | 19 tháng 7 năm 2017 |
"Con người là một loài động vật duy nhất mặc cả. không có loài động vật nào khác có đặc điểm này." "Ningen wa torihiki o suru yuiitsu no dōbutsu de aru. Hone o kōkan-suru inu wa inai" [人間は取引をする唯一の動物である。骨を交換する犬はいない] | 26 tháng 7 năm 2017 |
"Không nên khó chịu khi người khác giấu sự thật với ta. Khi mà ta đôi khi cũng tự giấu chính mình." "Il ne faut pas s'offenser que les autres nous cachent la vérité, puisque nous nous la cachons si souvent à nous-mêmes" "Tanin ga shinjitsu o inpei-suru koto ni taishite, wareware wa okoru beki denai. Nazenara, wareware mo jishin kara shinjitsu o inpei-suru no de aru kara." [他人が真実を隠蔽することに対して、我々は怒るべきでない。なぜなら、我々も自身から真実を隠蔽するのであるから。] | 2 tháng 8 năm 2017 |
"Địa ngục, đó là những người xung quanh." "l'enfer, c'est les autres" "Jigoku, sore wa ta'nin de aru" [地獄、それは他人である。] | 9 tháng 8 năm 2017 |
"Có hai loại nói dối. Nói đối để hoàn thành mục tiêu hiện tại và nói dối cho mục tiêu trong tương lai.." "Il y a deux sortes de mensonges: celui de fait qui regarde le passé, celui de droit qui regarde l'avenir." "Uso ni wa nishurui aru. Kako ni kan-suru jijitsujō no uso to nirai ni kan-suru kenrijō no uso de aru." [嘘には二種類ある。過去に関する事実上の嘘と未来に関する権利上の嘘である。] | 16 tháng 8 năm 2017 |
"Không có gì nguy hiểm hơn có một người bạn ngu dốt; có một kẻ thù khôn ngoan còn tốt hơn.." "Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami; Mieux vaudrait un sage ennemi." "Muchi na yūjin hodo kiken na mono wa nai. Kashikoi teki no hō ga yoppodo mashida." [無知な友人ほど危険なものはない。賢い敵のほうがよっぽどましだ。] | 23 tháng 8 năm 2017 |
"Hãy từ bỏ mọi hy vọng đi, những kẻ đã dám vào đây.." "Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate" "Nanjira koko ni hairu mono, issai no nozomi o sute yo." [汝等ここに入るもの、一切の望みを捨てよ。] | 30 tháng 8 năm 2017 |
"Con người bị kết án Tự do." "L'homme est condamné à être libre." "Ningen wa jiyū no kei ni sho-sareteiru." [人間は自由の刑に処されている。] | 6 tháng 9 năm 2017 |
"Kẻ phản bội nguy hiểm nhất trong số tất cả chính là kẻ đang ẩn nấp bên trong mỗi người.." "Den farligste Forræder blandt alle er den, ethvert Menneske har i sig selv." "Uragirimono no naka de mottomo kiken naru uragiri mono wa nanika to ieba, subete no ningen ga onore jishin no naibu ni kakushiteiru tokoro no mono de aru." [裏切者の中で最も危険なる裏切者は何かといえば、すべての人間が己れ自身の内部にかくしているところのものである。] | 13 tháng 9 năm 2017 |
"Tuy vậy cái mà người ta thường gọi là số phận đa phần chỉ là sự ngu ngốc của chính họ." "Was aber die Leute gemeiniglich das Shicksal nennen sind meistens nur ihre eigenen dummen Streiche." "Shikashi gaishite hitobito ga unmei to yobu mono wa, taihan ga jibun no gukō ni suginai." [しかし概して人々が運命と呼ぶものは、大半が自分の愚行にすぎない。] | 20 tháng 9 năm 2017 |
"Thiên tài là, người sống trên mức điên rồ một bậc." "Das Genie wohnt nur eine Etage höher als der Wahnsinn" "Tensai to wa, kyōki yori mo ikkai sōbun dake ue ni sunde iru mono no koto de aru." [天才とは、狂気よりも1階層分だけ上に住んでいる者のことである。] | 27 tháng 9 năm 2017 |
- ^ Tên các tập lấy cảm hứng từ các câu nói trong một số tiểu thuyết của một số nhà triết học nổi tiếng của châu Âu.
- ^ a b c Công ty Cổ phần Xuất bản và Truyền thông IPM. “IPM thông báo chuẩn bị phát hành "Chào mừng đến lớp học đề cao thực lực"”. Facebook. Truy cập ngày 6 tháng 3 năm 2022.
- ^ a b “Classroom of the Elite TV Anime's Video Announces 2 More Seasons in July 2022 & 2023”. Anime News Network [bằng tiếng Anh]. Truy cập ngày 6 tháng 3 năm 2022.
- Trang chính thức của Light novel [tiếng Nhật]
- Trang chính thức của Anime [tiếng Nhật]
- Chào mừng đến lớp học đề cao thực lực [anime] tại từ điển bách khoa của Anime News Network