pump the brakes có nghĩa là
Để dừng những gì bạn đang làm. Như thể bất cứ điều gì bạn nói hoặc làm là ngu ngốc hoặc lố bịch.
Thí dụ
Lisa đã cố nói với tôi rằng Raheim đang lừa dối tôi nhưng tôi đã nói với con chó cái, "Bơm phanh", bạn không biết bạn đang nói về cái quái gì.Tatatulisha nghĩ rằng cô ấy sẽ kéo cỏ dại của tôi miễn phí. Tôi đã nói rằng ho để bơm phanh mothafuckin của cô ấy.
pump the brakes có nghĩa là
nói với ai đó chậm lại khi cố gắng đưa ra kết luận về ai đó hoặc điều gì đó; để làm chậm vai trò của bạn; Để cảnh báo một liên quan một vấn đề cụ thể khác
Thí dụ
Lisa đã cố nói với tôi rằng Raheim đang lừa dối tôi nhưng tôi đã nói với con chó cái, "Bơm phanh", bạn không biết bạn đang nói về cái quái gì.pump the brakes có nghĩa là
Tatatulisha nghĩ rằng cô ấy sẽ kéo cỏ dại của tôi miễn phí. Tôi đã nói rằng ho để bơm phanh mothafuckin của cô ấy.
Thí dụ
Lisa đã cố nói với tôi rằng Raheim đang lừa dối tôi nhưng tôi đã nói với con chó cái, "Bơm phanh", bạn không biết bạn đang nói về cái quái gì.Tatatulisha nghĩ rằng cô ấy sẽ kéo cỏ dại của tôi miễn phí. Tôi đã nói rằng ho để bơm phanh mothafuckin của cô ấy. nói với ai đó chậm lại khi cố gắng đưa ra kết luận về ai đó hoặc điều gì đó; để làm chậm vai trò của bạn; Để cảnh báo một liên quan một vấn đề cụ thể khác
pump the brakes có nghĩa là
Kenny, Bơm phanh, bạn đang nói dối Cô ấy không ăn cắp xe của bạn!
Thí dụ
Lisa đã cố nói với tôi rằng Raheim đang lừa dối tôi nhưng tôi đã nói với con chó cái, "Bơm phanh", bạn không biết bạn đang nói về cái quái gì.Tatatulisha nghĩ rằng cô ấy sẽ kéo cỏ dại của tôi miễn phí. Tôi đã nói rằng ho để bơm phanh mothafuckin của cô ấy.
pump the brakes có nghĩa là
nói với ai đó chậm lại khi cố gắng đưa ra kết luận về ai đó hoặc điều gì đó; để làm chậm vai trò của bạn; Để cảnh báo một liên quan một vấn đề cụ thể khác
Thí dụ
Kenny, Bơm phanh, bạn đang nói dối Cô ấy không ăn cắp xe của bạn!pump the brakes có nghĩa là
1. Chậm lại trước khi bạn bỏ lỡ cơ hội