Biệt hiệu của Miss Fortune là gì

”Mạo hiểm càng nhiều, tiền thưởng càng lớn.”Xinh đẹp và nguy hiểm: Ít người hơn được Miss Fortune về cả hai mặt này. Một trong những thợ săn tiền thưởng lừng danh của Bilgewater, cô gây dựng huyền thoại cho mình khi ghim đầy đạn vào kẻ thù và bắt giữ những kẻ sừng sỏ nhất. Tiếng nổ từ cặp súng lục của cô vang vọng quanh những cầu cảng bốc mùi và khu ổ chuột tối tăm là dấu hiệu rõ ràng nhất cho một cái tên đã bị xóa khỏi Bảng Truy Nã.Như hầu hết những người nổi lên giữa mê cung hỗn loạn đầy mùi muối của Bilgewater, Miss Fortune đã làm không ít chuyện chẳng tốt lành gì. Tuy nhiên, không phải lúc nào cũng vậy, khi cô còn là Sarah, con gái cưng của một nhà chế tạo súng sống yên bình trên một hòn đảo biệt lập. Cô bé Sarah giúp mẹ rèn giũa súng, đo cỡ nòng, và bắn thử. Tài năng của mẹ cô là không phải bàn cãi, tác phẩm của bà có mặt trong bộ sưu tập của nhiều quý tộc giàu có. Nhưng luôn có những kẻ với động cơ thấp hèn và trái tim đen tối hơn thèm muốn chúng.Một trong số đó là vua hải tặc mới nổi của Bilgewater: Gangplank. Kiêu ngạo và tự tin về sức mạnh của mình, hắn đòi mẹ Sarah tạo ra một cặp súng lục chưa từng có. Bà miễn cưỡng chấp nhận, và đúng một năm sau, Gangplank quay lại lấy vũ khí của hắn. Gangplank lộ ra bộ mặt thật của mình, hắn không định trả tiền – hắn định đoạt chúng bằng vũ lực.Cặp súng lục mẹ Sarah làm ra quả là tuyệt tác, một sự phối hợp hoàn hảo giữa độ chuẩn xác chết người và vẻ đẹp tinh xảo. Quá tốt cho một kẻ như hắn, mẹ Sarah bảo vậy khi nhận ra Gangplank đã trở thành một tên cướp biển tàn bạo thế nào. Nổi cơn thịnh nộ, Gangplank giằng lấy súng và bắn vào bà bằng chính những đứa con tinh thần đó, trước khi quay sang người chồng và Sarah. Rồi, để hả giận, hắn thiêu rụi khu xưởng và đập nát cặp vũ khí, tuyên bố rằng nếu chúng quá tốt cho một kẻ như hắn, thì sẽ không ai sở hữu được chúng cả. Sarah tỉnh dậy trong đau đớn, mái tóc vàng rơm nhuốm đỏ bởi máu của mẹ cô. Viên đạn đi sượt qua tim cô. Cô bò ra khỏi đống đổ nát, ôm chặt trước ngực những gì còn lại của cặp súng lục. Thân thể rồi cũng lành lại, nhưng một phần tâm trí cô vẫn kẹt trong khu xưởng rực cháy của mẹ, và không gì có thể tẩy sạch màu đỏ rực trên mái tóc Sarah – hay ít nhất là người ta nói thế. Những cơn ác mộng hàng đêm dày vò cô, nhưng Sarah chịu đựng tất cả nhờ nỗi ám ảnh phục thù. Cô tái tạo cặp súng lục của mẹ và học hỏi mọi điều về tên kẻ cướp kia trong quá trình hắn nổi lên giành quyền lực, chuẩn bị cho ngày cô sẵn sàng tiêu diệt hắn. Đi thuyền đến Bilgewate, chỉ vài phút sau khi đặt chân lên bến cảng, cặp súng của cô đã có nạn nhân đầu tiên – một tên hải tặc say xỉn với vài lít rượu trong dạ dày và tiền thưởng treo trên đầu. Sarah bắn hắn và lôi xác đến Bảng Truy Nã, rồi giật xuống thêm một tá tờ lệnh nữa.Trong một tuần, tất cả đều bị hạ, và những kẻ tội phạm bất hạnh bị Sarah săn đuổi đều chết hoặc bị bắt sống. Cô nhanh chóng có được danh tiếng đáng sợ ở những quán trọ và sòng bạc của Bilgewater, trở thành Miss Fortune để gieo rắc nỗi sợ lên những con mồi và che giấu ý định thực sự của mình. Gangplank sẽ không bao giờ biết đến cô; cô sẽ chỉ như bao thợ săn tiền thưởng khác trên khu phố đông đúc của Bilgewater. Những năm sau đó, những câu chuyện về Miss Fortune lan khắp nơi, cái sau ly kỳ hơn cái trước. Cô chiếm chiếc Syren từ một thuyền trưởng ngờ nghệch không biết ai là người không nên dây vào, nhấn chìm ông chủ của Băng Dao-Lụa trong thùng rượu của chính cô, và lôi Doxy-Ripper điên ra khỏi hang ổ của hắn trong bụng một con quái vật đã bị xẻ thịt một nửa trên cảng đồ tể.Gangplank vẫn quá mạnh để có thể công khai đối đầu, nên Miss Fortune thận trọmng giành nhiều năm tìm kiếm những đồng minh ít ỏi nhưng trung thành để kết thúc hắn. Nhưng tiêu diệt Gangplank là chưa đủ với cô. Chỉ có hạ nhục hắn và thiêu rụi mọi thứ hắn quan tâm mới thỏa mãn được cô thợ săn tiền thưởng với mái tóc màu máu.Và cuối cùng ngày đó đã đến. Miss Fortune đánh liều tất cả để thực hiện bước đầu tiên chống lại Gangplank. Sau vô vàn kế hoạch, Vũng Tử Thần nổ tung và vị vua tự phong của Bilgewater đã bị hạ bệ. Hơn hết là, mọi người trong thành phố đều chứng kiến sự sụp đổ của hắn.Giờ, khi Gangplank bị phế truất, toàn bộ lũ hải tặc và băng nhóm trong thành phố cảng tranh giành nhau vị trí của hắn.Trận chiến giành Bilgewater đã bắt đầu.Cầu Cảng Trắng của Bilgewater có cái tên này do hàng lớp phân chim tích tụ suốt nhiều năm trời, lúc nào cũng được coi là nơi dành cho kẻ chết. Cư dân ở đây không chôn xác, họ thả chúng về với biển. Một nghĩa trang đầy những kẻ chết lơ lửng giữa làn nước sâu lạnh giá, được đánh dấu bởi hàng trăm phao-bia mộ. Có cái chỉ gắn bảng tên, những cái khác được chạm khắc hình thủy quái hay tiên cá.

Bạn đang xem: Tên thật của miss fortune

Miss Fortune ngồi vắt chân trên một thùng Rum Rực Rỡ ở cuối cầu cảng, miệng ngậm điếu xì gà Noxus. Một tay cô cầm đoạn ống thở nối với một cái hòm nửa nổi nửa chìm trên mặt nước. Tay kia của cô nắm chặt đoạn dây thừng luồn qua một cái ròng rọc rỉ sét buộc vào nắm hòm. Cả hai khẩu súng lục nằm ngay ngắn trong bao, dễ dàng có thể rút ra.

Ánh trăng nhàn nhạt chiếu qua màn sương tràn từ biển vào, phủ lên mặt nước đầy bọt một màu vàng đục. Bầy hải âu xếp hàng trên các mái nhà nơi bến cảng, một điềm xấu. Chúng biết rõ hơn ai hết dấu hiệu của một bữa tiệc.

“Đến giờ rồi,” cô thầm thì, khi một gã đầu cạo trọc mặc áo choàng hình vảy rồng đi ra từ con hẻm nhỏ. Một đám chuột cầu cảng bám theo, hy vọng hắn đang say xỉn và trở thành một miếng ăn dễ dàng. Tên hắn là Jakmunt Zyglos, một kẻ trong băng Anh Em Xăm Trổ.

Mọi tên hải tặc đều có hình xăm, nhưng mỗi phân trên người Zyglos đều có hình rắn, tên các tình nhân, và cả những con thuyền hắn đã đánh đắm, những con người hắn đã sát hại. Bộ da của hắn là lời thú tội rõ ràng nhất cô từng thấy.

Hắn đi dọc cầu cảng, đôi mắt láo liên nhìn bên nọ bên kia đã bóc trần vẻ tự tin bề ngoài của hắn. Tay hắn nắm chặt thanh kiếm với lưỡi hình răng cá mập đeo bên hông. Hắn cũng mang theo một khẩu súng cacbin ngắn và thô với những ống thủy tinh chạy dọc theo nòng súng.

“Anh ta đâu?” Zyglos hỏi. “Cô nói đã mang anh ta tới đây.”

“Súng cacbin ma thuật ở Piltover hả?” cô lờ đi và hỏi lại.

“Trả lời ta, khốn kiếp!”

“Ngươi trước,” Miss Fortune nói. Cô thả lỏng sợi dây để cái hòm chìm xuống một chút nữa. “Rốt cuộc thì ta cũng không chắc cái ống thở này dài bao nhiêu, và ngươi cũng đâu muốn anh em của mình thiếu không khí, phải không?”

Zyglos hít một hơi, cô thấy sự căng thẳng biến mất khỏi hắn.

Xem thêm: Hướng Dẫn Rút Tiền Từ Payza Về Việt Nam [2020], Thêm Thẻ Ngân Hàng & Chuyển Tiền Từ Paypal Về Vn

“Phải, khốn kiếp, nó là đồ của Piltover,” hắn vừa nói vừa chìa khẩu súng ra.

“Đắt đấy,” Miss Fortune nói.

“Ta chắc cô cũng biết,” hắn làu bàu.

Cô lại thả thêm một đoạn dây nữa. Bong bóng khí thoát ra từ cái hòm, nay đã chìm hẳn dưới mặt nước. Zyglos giơ cao tay tỏ vẻ hối lỗi.

“Được rồi! Được rồi!” hắn nài nỉ. “Nó là của cô. Kéo anh ta lên. Làm ơn đi.”

“Ngươi sẽ rời đi trong yên lặng?”

Zyglos bật ra một tiếng cười.

“Ta còn lựa chọn sao?” hắn hỏi. “Cô đánh chìm tàu của ta và cả người của ta nữa. Cô sát hại và tống giam họ hàng của ta, và vì cái gì? Một khẩu súng ma thuật? Tiền thưởng?”

“Mỗi thứ một chút và còn…?”

“Ta phải trả cô bao nhiêu, đồ quỷ cái?”

“Tiền hả? Năm trăm ngân xà.”

“Tất cả chỉ vì năm trăm ngân xà?”

“Tiền không phải nguyên nhân khiến ngươi bị giết, mà là vì ngươi là thuộc hạ của Gangplank,” Miss Fortune nói. “Đó là lý do ta muốn ngươi chết.”

“Chết? Chờ đã, lệnh truy nã nói phải bắt sống!”

“Đúng, nhưng ta chưa bao giờ giỏi tuân theo luật lệ,” Miss Fortune nói, buông cả sợi dây thừng lẫn ống thở ra. Cái hòm chìm vào bóng tối, để lại một đám bọt bong bóng. Zyglos kêu gào tên anh trai và lao vào cô, kiếm rút khỏi vỏ. Cô để hắn lại gần chút nữa trước khi rút súng ra và bắn hai phát, một vào mắt, một vào tim.

Miss Fortune nhổ điếu xì gà xuống biển và thở ra hơi thuốc cuối cùng.

“Tự vệ thôi,” cô mỉm cười nói, tập lại lời nói dối của cô với ban truy nã. “Tên ngốc điên rồ đó lao vào tôi với thanh kiếm. Tôi không có lựa chọn nào khác.”

Miss Fortune cúi xuống nhặt khẩu súng ma thuật lên. Cô xoay xoay thứ vũ khí trong tay. Quá nhẹ đối với cô, nhưng được làm rất nghệ thuật và đặc biệt nguy hiểm. Nụ cười vẫn còn vương lại trên môi khi cô nghĩ về khu xưởng ấm áp đầy mùi dầu lau súng, và bàn tay mẹ đặt lên vai cô. Miss Fortune thở dài, rũ sạch ký ức trước khi chúng trở nên chua chát. Cô ném khẩu súng xuống nước, cho nó chìm giữa những người chết. Sau cùng thì biển cũng đòi phần của nó, và cô không nói dối; khẩu súng đáng giá cả một gia tài.

Cô đứng lên và tản bước quay lại Bilgewater. Cô biết mình cũng nên ném xác Zyglos xuống biển nữa, nhưng đám chuột cầu cảng và hải âu cũng phải ăn chứ?

Xinh đẹp và nguy hiểm: Ít ai sánh ngang Miss Fortune trong cả hai.

Bạn đang xem: Tên thật của miss fortune

Là một thợ săn tiền thưởng lừng lẫy của Bilgewater, cô xây nên huyền thoại bằng cách ghim đạn đầy người kẻ địch và bắt giữ đám cặn bã. Tiếng nổ từ cặp súng lục vang vọng qua những cầu cảng bốc mùi và những căn nhà lụp xụp nơi thành phố cảng chính là dấu hiệu báo rằng: một cái tên nữa trên Bảng Truy Nã đã bị gạch bỏ.

Như hầu hết những người gây dựng danh tiếng trong mê cung ngoằn ngoèo đầy mùi muối ở Bilgewater, tay Miss Fortune đã nhúng không ít chàm. Tuy nhiên, đâu phải lúc nào cô cũng vậy. Trước đây, cô từng là Sarah, con gái một thợ làm súng tài ba sống yên bình trên hòn đảo biệt lập của bà. Cô bé giúp mẹ rèn khung, gọt giũa kim hỏa, đo kích cỡ cò súng, hoặc bắn thử. Tay nghề mẹ cô đã đi vào truyền thuyết, và tác phẩm bà làm ra xuất hiện trong bộ sưu tập của biết bao nhà quý tộc giàu có. Nhưng đôi khi, chúng lại bị thèm muốn bởi những kẻ có ý định thấp hèn và trái tim đen tối hơn nhiều. Trong số đó có tay cướp biển mới nổi Gangplank. Ngạo mạn và tự tin vào sức mạnh bản thân, hắn bắt mẹ Sarah chế tác ra cặp súng lục chưa ai từng sở hữu. Thỏa thuận miễn cưỡng được thiết lập, và một năm sau, Gangplank quay lại lấy "hàng." Hắn lộ rõ bộ mặt tráo trở khi không hề có ý định trả tiền – hắn muốn đoạt chúng bằng vũ lực. Thứ mẹ Sarah tạo nên quả là tuyệt tác, hai khẩu đại bác cầm tay với độ chính xác chết người và vẻ đẹp tinh xảo. Quá tốt cho một kẻ như hắn, bà tuyên bố khi thấy Gangplank đã trở thành một tên cướp biển tàn bạo thế nào. Điên tiết, Gangplank giằng lấy cặp súng và bắn vào chính người chế tạo trước khi quay sang chồng và con bà. Thế rồi, để hả giận, hắn thiêu rụi khu xưởng và đập nát thứ hắn vừa lấy được. Nếu chúng quá tốt cho một kẻ như hắn thì sẽ chẳng ai có được chúng cả, hắn đã nói vậy đấy. Sarah tỉnh dậy trong đau đớn, mái tóc vàng rơm nhuốm đỏ máu mẹ cô. May mắn thay, mấy viên đạn đều sượt qua tim. Cô bò khỏi căn nhà nay chỉ còn là đống tro tàn, mảnh vỡ của cặp súng ghì chặt trong lồng ngực. Thân thể dần bình phục, nhưng một phần tâm trí cô vẫn kẹt trong khu xưởng đó, và không chất tẩy nào có thể xóa đi màu đỏ rực trên tóc Sarah – ấy là người ta đồn thế. Ác mộng giày vò hằng đêm, nhưng cô vượt qua tất cả bằng ám ảnh phục thù mãnh liệt.

Xem thêm: Thông Tin Tiểu Sử Ca Sĩ Sơn Tùng M, Thông Tin Cơ Bản Về Sơn Tùng

Cô phục chế cặp súng mẹ mình đã làm và học hỏi mọi thứ có thể về Gangplank trong lúc hắn vươn lên giành quyền lực, chuẩn bị cho cái ngày cô đủ sức tiêu diệt hắn. Giong buồm đến Bilgewater, Sarah hạ gục kẻ đầu tiên chỉ trong vài phút sau khi đặt chân lên sàn gỗ cong vênh của cầu cảng, một tên cướp biển say bét nhè có cái đầu dang được treo thưởng. Cô bắn hắn và kéo xác đến chỗ Bảng Truy Nã, luôn tiện nhận thêm cả tá cái tên nữa. Mới một tuần, tất cả đều được giải quyết, đám tội phạm bất hạnh bị Sarah truy đuổi đều đã chết hoặc bị tống giam. Cô nhanh chóng có cho mình tiếng tăm đáng sợ trong mọi quán rượu và sới bạc ở Bilgewater. Chọn cái tên Miss Fortune, cô vừa muốn đe dọa những kẻ bị săn lùng, vừa muốn che giấu ý định thực sự đằng sau những chiến tích chói lọi kia. Gangplank sẽ không bao giờ biết cô đang đến; cô chỉ là một trong vô số thợ săn tiền thưởng khác trên đường phố đông đúc của Bilgewater mà thôi. Nhiều năm sau, truyện về Miss Fortune lan rộng khắp, và càng ngày càng ly kỳ hơn. Cô chiếm con tàu Syren của một tay thuyền trưởng không biết tốt xấu dám đối đầu với mình. Cô nhấn chìm ông trùm của băng Hải Tặc Dao Lụa trong thùng rượu rum. Cô lôi cổ Doxy-Ripper điên khùng ra khỏi hang ổ của hắn trong bụng một con thủy quái khổng lồ đã bị xẻ thịt hơn nửa trên cảng lò mổ. Gangplank vẫn quá mạnh để công khai đối đầu, nên Miss Fortune khôn ngoan dành thời gian chuẩn bị kỹ lưỡng. Cô tập hợp một nhóm đồng minh và thủ hạ ít ỏi nhưng trung thành, sẵn sàng cho thời khắc đánh bại tên ác quỷ. Nhưng lấy mạng Gangplank là chưa đủ. Cô phải khiến hắn chịu đủ nhục nhã và đốt thành tro mọi thứ hắn quan tâm. Chỉ có như vậy mới thỏa mãn được cô nàng thợ săn tiền thưởng có mái tóc đỏ màu máu. Và ngày đó cuối cùng cũng tới. Miss Fortune đánh cuộc tất cả để khai màn chiến dịch lật đổ Gangplank. Mưu kế chồng chất mưu kế, để cuối cùng Vũng Tử Thần nổ tung thành ngàn mảnh vụn và vị vua tự phong của Bilgewater bị đá khỏi ngai vàng. Tuyệt nhất là, toàn thể cư dân Bilgewater đều chứng kiến điều đó. Giờ, khi Gangplank đã mất ngôi, đám thuyền trưởng hải tặc và trùm băng đảng còn lại trong thành phố xâu xé lẫn nhau để tiếp quản vị trí của hắn. Trận chiến giành Bilgewater đã chính thức bắt đầu.

Video liên quan

Chủ Đề