gooke có nghĩa là
Một thuật ngữ derragatory được sử dụng để chống lại các cá nhân Hàn Quốc và Việt Nam. Thuật ngữ này được đưa ra khi quân đội Mỹ tham gia vào Chiến tranh Triều Tiên, đã nghe thuật ngữ "Miguk", đó là từ tiếng Hàn cho Hoa Kỳ. Thuật ngữ này được phát âm tương tự như "tôi gook". Người Mỹ nghĩ rằng người Hàn Quốc đang tự gọi mình là Gooks và cái tên bị mắc kẹt. Cái tên này cũng đề cập đến các cá nhân Việt Nam là người Mỹ GI thực sự không biết sự khác biệt giữa bất kỳ người châu Á nào là gì.
Ví dụ
Cửa hàng tạp hóa, các máy giặt khô và cửa hàng rượu đều thuộc sở hữu của những cái chết tiệt đó Gooks.gooke có nghĩa là
Một thuật ngữ chung được sử dụng ở Nam Florida để mô tả một người khập khiễng. Từ đồng nghĩa với khập khiễng, wack, ngu ngốc hoặc ngu ngốc
Ví dụ
Cửa hàng tạp hóa, các máy giặt khô và cửa hàng rượu đều thuộc sở hữu của những cái chết tiệt đó Gooks. Một thuật ngữ chung được sử dụng ở Nam Florida để mô tả một người khập khiễng.gooke có nghĩa là
Từ đồng nghĩa với khập khiễng, wack, ngu ngốc hoặc ngu ngốc
Ví dụ
Cửa hàng tạp hóa, các máy giặt khô và cửa hàng rượu đều thuộc sở hữu của những cái chết tiệt đó Gooks. Một thuật ngữ chung được sử dụng ở Nam Florida để mô tả một người khập khiễng.gooke có nghĩa là
A derogatory term for an Asian person or person of Asian decent. Most notably used in conjunction with the Korean and Vietnam wars, where most GIs would simply refer to thier enemies as Gooks, although it commonly is used as a distasteful slur against any Asian in modern speech.
Ví dụ
Cửa hàng tạp hóa, các máy giặt khô và cửa hàng rượu đều thuộc sở hữu của những cái chết tiệt đó Gooks. Một thuật ngữ chung được sử dụng ở Nam Florida để mô tả một người khập khiễng.gooke có nghĩa là
Từ đồng nghĩa với khập khiễng, wack, ngu ngốc hoặc ngu ngốc
Ví dụ
Kid: chơi với thẻ Pokémon* Người: Người đàn ông, Hãy nhìn vào điều này Gook. Một sự nhảm nhí chủng tộc được sử dụng chống lại người châu Á chủ yếu là người dân Hàn Quốc và Việt Nam.gooke có nghĩa là
Người lính Mỹ 1: Gook tốt duy nhất là người chết GOOK
Người lính Mỹ 2: Bạn đã nói nó
Một thuật ngữ xúc phạm cho một người châu Á hoặc người của châu Á đàng hoàng. Đáng chú ý nhất được sử dụng cùng với các cuộc chiến tranh của Triều Tiên và Việt Nam, nơi hầu hết GIS chỉ đơn giản gọi kẻ thù của họ là Gooks, mặc dù nó thường được sử dụng như một trò hề khó chịu chống lại bất kỳ người châu Á nào trong bài phát biểu hiện đại.
Ví dụ
"Goddamn GOOKS sẽ không dừng lại '! [Tức là Việt Nam] "Này anh bạn, tôi có những người hàng xóm mới ... Đó là một loạt các Gooks ... chết tiệt không thể lái xe cho shit!" [Bối cảnh hiện đại]gooke có nghĩa là
Để nghiên cứu quá mức cho một bài kiểm tra sắp tới/kiểm tra. Hành động này là một đặc sản của GL
Ví dụ
Người 1: Này người đàn ông bạn đã thấy GL khốn đêm đêm qua?gooke có nghĩa là
Người 2: Yeah Man thật là buồn lồn
Ví dụ
Người 1: Ahhah GL chỉ nhận được 60% sau khi tất cả những điều khó khăn ASLEgooke có nghĩa là
gooke is a derogitory term for asian and was widely used in australia towards vietnameese people in the eighties. This term is used in the movie "romer stomper" which was released in 92.
Ví dụ
Khói/ ngọn lửa với một Oriental [Châu Á]Troy và Leos Word © Leo và Troy đang đi Gookking
gooke có nghĩa là
Verb: When your driving fast and absolutely rag out a corner so your car drifts round and gains speed out of the corner. Derives from the way Gooks drive, as they tend to drift around corners in their Nissan Skylines and 350Z's, instead of driving like normal people.