Giọng miền tây như thế nào
Tag Archives:
Dù nói và viết chung một ngôn ngữ nhưng tại mỗi địa phương lại có một nét đặc trưng riêng về ngôn ngữ. Người Nam Bộ có tính cách thẳng thắng, không thích màu mè nên họ ăn nói cũng như vậy. Lúc giao tiếp, họ không thích vòng vo tam quốc mà nói trực tiếp vào vấn đề. Nếu bạn đang có ý định đến miền Tây thì nên làm quen với những kiểu từ ngữ miền Tây để đỡ bỡ ngỡ nhé!
Từ Điển Miền Tây Sự khác nhau giữa con LỢN và con HEO: XEM CHI TIẾT: ==================================== .: chuyện dzui 3 miền :. có một Bác Cả Hoa ghé quán rượu của Chị Hai Bông, ông ấy chỉ tay vào bình rượu rồi nói "bán cho tôi cút diệu" bà Hai trợn tròn mắt bả lắp bắp chỉ dzô bình rượu rồi nói "xị gượu hả", bác Cả vênh mặt lên gật gù "đúng dồi..." bà Hai đế thêm "phải gồi...". (...) Bác Cả Hoa đút dziệu vào túi, bà Hai Bông nhét tiền dzô bịch rồi lẫm bẩm: "đéo má nó, lớn gồi mà nói tiếng Dziệc hông gành" Thằng Tém và thằng Be đứng kế bên đéc
chí nói: phỡ, phỡ đó, ổng nói neng leng nheng. không bèng bà Hưa chút mô. ++++++++++++++++++++++++++++++++ +++ +++++++++++++++++++++++++++++++++++ Con Lợn sinh ở ngoài Bắc - Con Heo sanh (đẻ) ở trong Nam. Da con Lợn làm bánh da Lợn - Da con Heo không làm bánh được. Con Lợn đóng phim thiếu nhi " Hiệp sĩ lợn" - Con Heo đóng phim người lớn " Phim con Heo" Da con Heo không làm bánh được, nhưng BÁNH Lỗ TAI HEO thì ngon ơi là ngon cháo nấu thịt vịt thì
gọi là cháo vịt; nấu với Gà thì gọi cháo Gà, người ta khóai ăn nhưng cháo nấu thịt heo thì sao? +++++++++++++++++++++++++++ hồi nhỏ đến lớn mẹ dạy rằng: ngoài Bắc nói XƠI = ĂN mấy chục năm sau e.who mới biết cũng có vùng người ta nói Còn Xơi = Còn Lâu +++++ có anh Hai trong Nam ra Bắc tìm tiệm giặt (đến khi lấy vợ bắc thì ảnh mới hiểu "LÀ" là "ỦI" ;-))) +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ hohyhung sưu tầm: trước đây có từ Hùn Hiệp sau này thường thấy dùng từ Hùn Hạp mình đoán theo kiểu bắc cầu như sau: Hiệp = Hợp Hợp = Hạp => Hùn Hạp __1. hợp sức, hợp tác __2. phù hợp, giống nhau ______________________________________________ TỔ TIÊN CỦA NGƯỜI NHẬT: Một người Nhật đi tìm tổ tiên của mình. Anh đi khắp thế giới tìm nhưng vô vọng. Cuối cùng anh đến ga Vinh ở Việt
Nam. Anh nghe người ta nói chuyện: ___________________________________________________________ TIẾNG VIỆT CỔ Tụi bây đừng bọ lợ cơ hội đọc nọ nhẹ ;PPP mình thấy có một số từ (phần lớn là động từ) trùng với cách phát âm của người Nam Bộ vd: TB: các bạn nên tìm hiểu thêm coi nguồn gốc ngôn ngữ của người Nam Bộ, sẽ thấy có điều hay đó (mình cảm giác nhưng chưa có sư phụ để sưu tìm về việc người Nam Bộ sử dụng tiếng Nôm nhiều hơn người Bắc đó) TỪ ĐIỂN MIỀN TÂY
|