Thương binh liệt sỹ tiếng anh là gì năm 2024

Robert Gardiner cho rằng Anh có 218 người bị chết và 678 người bị thương, Pháp có khoảng 1,600 liệt sĩ và 1,500 bị thương.

Robert Gardiner gives British losses as 218 killed and 617 wounded, French as 1,600 killed and 1,500 wounded.

Suốt đêm ngày 23 tháng 2, các sinh viên của Học viện Y tế Dhaka xây dựng một Shaheed Smritistombho, hoặc đài liệt sĩ.

Through the night of 23 February, students of Dhaka Medical College worked on the construction of a Shaheed Smritistombho, or Monument of Martyrs.

Ngày 21 tháng 2 được chế định là ngày Phong trào ngôn ngữ hay Shohid Dibosh (ngày liệt sĩ), là một quốc lễ lớn tại Bangladesh.

21 February, celebrated as Language Movement Day or Shohid Dibosh (Martyrs' Day), is a major national holiday in Bangladesh.

Phó huyện này nổi tiếng với Jatiyo Smriti Soudho - Tượng đài Quốc gia Tưởng niệm Các liệt sĩ của Chiến tranh giải phóng Bangladesh.

Savar is mostly famous for Jatiyo Smriti Soudho, the National Monument for the Martyrs of the Liberation War of Bangladesh.

Hàng trăm người tụ tập tại quảng trường Liệt sĩ ở thủ đô Tripoli và thắp nến, một hành động biểu thị sự hòa giải.

Hundreds of people gathered in Tripoli's Martyrs' Square with candles symbolizing reconciliation.

Gần như toàn bộ dân cư của Baku tham gia tổ chức đám tang lễ của "liệt sĩ" được chôn cất trong Hẻm liệt sĩ.

Nearly the entire population of Baku turned out for the mass funerals of "martyrs" buried in the Alley of Martyrs.

Có 809 tên liệt sĩ được ghi bên dưới các bức tượng, bao gồm cả các tử sĩ trong Thế chiến II và Chiến tranh Triều Tiên.

There are 809 names inscribed below the statues, including the losses from World War II and the Korean War.

Sau đó, vào năm 2011, Akello đã có bằng Thạc sĩ Nghệ thuật về Nghiên cứu Phát triển, từ Đại học Liệt sĩ Uganda ở Nkozi, Quận Wakiso.

Later, in 2011, she obtained a Master of Arts in Development Studies, from Uganda Martyrs University in Nkozi, Wakiso District.

Bà theo học tại Đại học Liệt sĩ Uganda từ năm 2006 đến năm 2010, tốt nghiệp với bằng Cử nhân Nghệ thuật về Nghiên cứu Dân chủ & Phát triển.

She attended Uganda Martyrs University from 2006 until 2010, graduating with the degree of Bachelor of Arts in Democracy & Development Studies.

Những người này và Bouazizi được một số nhà bình luận Ảrập hoan nghênh như là "anh hùng liệt sĩ của một cuộc cách mạng mới ở Trung Đông".

As such, these men and Bouazizi were hailed by some as "heroic martyrs of a new Middle Eastern revolution."

Lãnh đạo công nhân là Frank Rogers bị cảnh sát của Đường sắt Thái Bình Dương Canada sát hại, trở thành liệt sĩ đầu tiên của phong trào tại British Columbia.

Labour leader Frank Rogers was killed by CPR police while picketing at the docks, becoming the movement's first martyr in British Columbia.

Ông là con trai út của nhà cách mạng, liệt sĩ Hồ Mỹ Xuyên (nguyên Phó bí thư tỉnh ủy Nghệ An), cháu nội của nhà cách mạng Hồ Tùng Mậu.

He was the youngest son of the revolutionary martyr Hồ Mỹ Xuyên (former deputy party secretary of Nghệ An province), he is the grandson of revolutionary Hồ Tùng Mậu.

Tại nghĩa trang quân đội Vị Xuyên ở tỉnh Hà Giang, có hơn 1.600 ngôi mộ liệt sĩ Việt Nam hy sinh trong suốt các giai đoạn cuộc chiến cho tới tận năm 1990.

At the military cemetery in Vị Xuyên, there are more than 1,600 graves of Vietnamese soldiers killed during the conflict.

Trong cuộc chiến tháng 10 năm 1973, bà chủ trì Hội Gia đình liệt sĩ và những người lính, điều này mang lại cho bà biệt danh "mẹ của những chiến binh liệt sĩ."

During the October War of 1973, she chaired the Society of Families of Martyrs and Soldiers, which earned her the nickname of "mother of the martyred combatants."

Theo mô tả chính thức, đỏ tượng trưng cho sự đổ máu của những liệt sĩ và sự thống nhất; trắng cho tương lai tươi sáng và đen cho bóng tối đã qua.

According to the official description, the red stands for unity and the bloodshed of martyrs, the white for a bright future, and the black for the dark past.

Núi Herzl đã từng là nghĩa trang quốc gia của Israel kể từ năm 1951, theo quyết định của chính phủ để thiết lập một nghĩa trang cho các lãnh đạo và liệt sĩ Israel.

In 1951 a new cemetery was established at Mount Herzl, dedicated by government decision as Israel's national cemetery, where national leaders and fallen soldiers would be interred.

Với nhiều lao động và rên rỉ, liệt sĩ được hỗ trợ tăng lên, và, với một giữ anh ta lên mỗi dưới vai, họ nhận anh ta như xa như những con ngựa.

With much labor and groaning, the fallen hero was assisted to rise; and, with one holding him up under each shoulder, they got him as far as the horses.